Dativ, Akkusativ, Wechselpräpositionen

Немецкие предлоги с падежами

Предлог в немецком часто сразу задаёт падеж: mit требует Dativ, für требует Akkusativ, а in, auf, an и другие меняют падеж по смыслу места или направления.

Разобраться за минуту

Сначала главное

  1. 1

    Сначала смотри на сам предлог: mit, aus, bei, nach, seit, von, zu почти всегда требуют Dativ.

  2. 2

    durch, für, gegen, ohne, um требуют Akkusativ. В мужском роде это чаще всего видно по der -> den.

  3. 3

    in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen решаются вопросом: где? = Dativ, куда? = Akkusativ.

Короткая схема

Не просто примеры, а что именно в них надо заметить.

Предлоги с Dativ

После aus, bei, mit, nach, seit, von, zu обычно нужен Dativ.

mit dem Freund

mit требует Dativ: der Freund становится dem Freund.

aus der Stadt

aus требует Dativ: die Stadt в Dativ становится der Stadt.

zum Termin

zu + dem часто сливается в zum.

Предлоги с Akkusativ

После durch, für, gegen, ohne, um обычно нужен Akkusativ.

für den Kurs

für требует Akkusativ: der Kurs становится den Kurs.

ohne das Auto

das в Akkusativ не меняется, поэтому форму легко не заметить.

gegen die Wand

die в Akkusativ тоже не меняется: падеж задаёт предлог gegen.

Место или направление

in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen меняют падеж: где? Dativ, куда? Akkusativ.

in der Küche

Где? Уже внутри кухни, поэтому Dativ.

in die Küche

Куда? Есть движение внутрь, поэтому Akkusativ.

auf dem Tisch

Где лежит? На столе, без направления, поэтому Dativ.

Типичные ошибки

Самые частые места, где правило начинает путаться в реальной фразе.

Не выбирай падеж по русскому переводу

Русское "в" может быть и местом, и направлением. В немецком важен вопрос: где или куда.

Не так: Ich gehe in der Küche.

Так: Ich gehe in die Küche.

Слитные формы прячут артикль

im = in dem, am = an dem, zum = zu dem, zur = zu der. Это не отдельные правила, а обычный Dativ внутри короткой формы.

Akkusativ заметен не всегда

У die и das форма часто выглядит как Nominativ. Проверяй предлог, а не только окончание слова.

Разбор на примерах

Смотри не только на перевод, а на маленькое грамматическое решение внутри фразы.

Учить слова в приложении

Ich fahre mit dem Bus.

Я еду на автобусе.

mit всегда тянет Dativ: der Bus -> dem Bus.

Das Geschenk ist für den Bruder.

Подарок для брата.

für требует Akkusativ: der Bruder -> den Bruder.

Das Buch liegt auf dem Tisch.

Книга лежит на столе.

Где лежит? Это место, поэтому Dativ.

Ich lege das Buch auf den Tisch.

Я кладу книгу на стол.

Куда кладу? Есть направление, поэтому Akkusativ.

Слова и фразы из словаря

Это дополнительные примеры рядом с темой. Они помогают увидеть правило в привычных словах и коротких предложениях.

mit

с, вместе с; на (транспорте)

A1 предлог

Trinken Sie den Kaffee mit Milch?

Вы пьёте кофе с молоком?

für

для; за

A1 предлог

Das ist für Sie.

Это для вас.

durch

через; сквозь

A1 предлог

Am besten gehen Sie durch die Breite Straße.

Лучше всего идите через Брайте-штрассе.

ohne

без

A1 предлог

Ohne Geld kann er nichts kaufen.

Без денег он ничего не может купить.

gegen

против; около (времени)

A1 предлог

Fahr nicht gegen den Baum!

Не врезайся в дерево!

um

в (о времени), вокруг

A1 предлог

Er kommt um sieben Uhr.

Он приходит в семь часов.

aus

из; из (страны)

A1 предлог

Er kommt aus Brasilien.

Он приехал из Бразилии.

bei

у, при, около, рядом с

A1 предлог

Offenbach liegt bei Frankfurt.

Оффенбах находится рядом с Франкфуртом.

nach

в, к, после; на (при направлении)

A1 предлог

Ich gehe jetzt nach Hause.

Я сейчас иду домой.

seit

с (о времени), в течение

A1 предлог

Ich wohne seit drei Jahren in Köln.

Я живу в Кёльне уже три года.

von

от, из

A1 предлог

Das Auto von Felix ist kaputt.

Машина Феликса сломана.

zu

к, в (направление); слишком

A1 предлог

Der Bus fährt zum Bahnhof.

Автобус едет на вокзал.

in

в, через (предлог места и времени)

A1 предлог

Ich wohne in Wiesbaden.

Я живу в Висбадене.

an

у, при, на (о времени и месте)

A1 предлог

Wir treffen uns am Bahnhof.

Мы встречаемся у вокзала.