глагол
B1 неправильный отделяемый
auffallen
Немецкий глагол: бросаться в глаза, быть заметным.
Грамматика
- Infinitiv
- auffallen
- Präsens (er/sie/es)
- fällt auf
- Präteritum
- fiel auf
- Perfekt
- sein aufgefallen
- Перевод
- бросаться в глаза, быть заметным
Таблица спряжения
| Лицо | Präsens | Präteritum |
|---|---|---|
| ich | ich fällt auf | ich fiel auf |
| du | du fällst auf | du fiel auf |
| er/sie/es | er/sie/es fällt auf | er/sie/es fiel auf |
| wir | wir auffallenen | wir fiel auf |
| ihr | ihr auffallent | ihr fiel auf |
| sie/Sie | sie/Sie auffallenen | sie/Sie fiel auf |
Пример употребления
Das fällt doch auf, wenn du immer zu spät kommst.
Это же заметно, если ты всё время опаздываешь.
Ich bin gestern aufgefallen.
Вчера я был заметен.
Ich fiel gestern auf.
Вчера я бросился в глаза. (or: Вчера меня заметили.)
Похожие глаголы
Ещё несколько глаголов из того же словарного поля или с похожими характеристиками.