sich verabschieden von
Немецкий глагол: прощаться (с кем-л.).
Грамматика
- Infinitiv
- sich verabschieden von
- Präsens (er/sie/es)
- verabschiedet sich von
- Präteritum
- verabschiedete sich von
- Perfekt
- haben sich verabschiedet
- Перевод
- прощаться (с кем-л.)
- Управление
- Dat + von
Таблица спряжения
| Лицо | Präsens | Präteritum |
|---|---|---|
| ich | ich sich von | ich verabschiedete sich von |
| du | du sich verabschieden vonst | du verabschiedete sich von |
| er/sie/es | er/sie/es verabschiedet sich von | er/sie/es verabschiedete sich von |
| wir | wir sich verabschieden vonen | wir verabschiedete sich von |
| ihr | ihr sich verabschieden vont | ihr verabschiedete sich von |
| sie/Sie | sie/Sie sich verabschieden vonen | sie/Sie verabschiedete sich von |
Пример употребления
Er verabschiedet sich von seinen Freunden.
Он прощается со своими друзьями.
Hast du dich schon von allen verabschiedet?
Ты уже попрощался со всеми?
Похожие глаголы
Ещё несколько глаголов из того же словарного поля или с похожими характеристиками.
sich trennen von
расставаться (с кем-л./чем-л.)
abhängen von
зависеть (от кого-л./чего-л.)
erzählen von
рассказывать (о ком-л./чём-л.)
schmecken nach
иметь вкус (чего-л.), на вкус напоминать (что-л.)
sich beschäftigen mit
заниматься (чем-л.)
sich fürchten vor
бояться (кого-л./чего-л.)
sich schützen vor
защищаться (от чего-л.)
sich sehnen nach
тосковать (по кому-л./чему-л.)